Search Modern Language Association
Log in to Modern Language Association
Educators today teach in a range of formats, from traditional face-to-face courses to Web-assisted courses in physical classrooms to entirely online courses in which the teacher and students never meet in person. The pressure to integrate teaching with information technology is strong, and more and more educational institutions are offering blended courses and distance-education learning options.
The essays in this collection illuminate the realities of teaching language and literature courses online. Contributors present snapshots of their experiences with online pedagogies, realizing that, just as this year’s technology writes over last year’s, the approaches and teaching tools they have pioneered will also be obscured by future innovations. At the same time, the volume describes models that first-time teachers of online courses will find useful and provides extensive insights into online education for those who are experienced in teaching blended and open-source courses.
The volume begins with an overview of online education in the fields of literature and language and then offers case studies of particular technologies used in specific courses. Subjects extend from Old English and ancient world literature to Shakespeare and modern poetry, and languages include Aymara, Chinese, English as a second language, French, German, Italian, Japanese, and Spanish. Contributors describe using multimedia Web sites, cyberplay and gaming, bulletin boards, chat rooms, blogs, wikis, natural language processing, podcasting, course management systems, annotated electronic editions, text-analysis tools, and open-source applications. They show that online pedagogies often have surprising capabilities—such as transforming a Web-based environment into an intimate social community spanning institutions and oceans, saving endangered languages, and rescuing isolated communities and individuals who have no other educational lifeline.
Mrs. Dalloway is considered a central work in Virginia Woolf’s oeuvre and in the modernist canon. It not only addresses historical and cultural issues such as war, colonialism, class, politics, marriage, sexuality, and psychology but also reimagines the novel form. Moreover, Mrs. Dalloway continues to grow in its influence and visibility, inspiring adaptations in film, theater, print, and other media.
Despite Mrs. Dalloway’s continued popularity, many students today find the prose daunting and a barrier to their appreciation and comprehension of the novel. This volume seeks to give instructors a variety of strategies for making Woolf’s work compelling and accessible to students while addressing the diverse ways it has been interpreted. Part 1, “Materials,” reviews editions of Mrs. Dalloway as well as critical and historical resources related to the novel. Part 2, “Approaches,” explores the task of contextualizing this key modernist text in the classroom. Some contributors situate Mrs. Dalloway in its historical time and place, namely, London in the period between the two world wars. Others discuss the novel’s narrative form or interpret it using perspectives from cultural studies, feminism, or queer theory. Still others address the novel’s relation to poems, films, and Victorian novels. Finally, a group of essays discusses the challenges and rewards of teaching the novel in settings both traditional and nontraditional, from a college classroom to a prison.
Italian poetry of the last century is far from homogeneous: genres and movements have often been at odds with one another, engaging the economic, political, and social tensions of post-Unification Italy. The thirty-eight poets included in this anthology, some of whose poems are translated here for the first time, represent this literary diversity and competition: there are symbolists (Gabriele D’Annunzio), free-verse satirists (Gian Pietro Lucini), hermetic poets (Salvatore Quasimodo), feminist poets (Sibilla Aleramo), twilight poets (Sergio Corazzini), fragmentists (Camillo Sbarbaro), new lyricists (Eugenio Montale), neo-avant-gardists (Alfredo Giuliani), and neorealists (Pier Paolo Pasolini)—among many others.
Ned Condini was born in Turin, Italy; studied in Italy and England; and lives in North Carolina. He is the author of poetry, short stories, and novels. He won the Renato Poggioli Award from PEN American Center for his translation of Italian poetry.
The introduction and notes were provided by Dana Renga, assistant professor of Italian at Ohio State University.
Poets in the volume: Sibilla Aleramo, Carlo Betocchi, Dino Campana, Cristina Campo, Giorgio Caproni, Vincenzo Cardarelli, Sergio Corazzini, Gabriele D’Annunzio, Milo De Angelis, Luigi Fontanella, Franco Fortini, Alfredo Giuliani, Corrado Govoni, Guido Gozzano, Amalia Guglielminetti, Giorgio Guglielmino, Gian Pietro Lucini, Mario Luzi, Valerio Magrelli, Anna Malfaiera, Fausto Maria Martini, Eugenio Montale, Arturo Onofri, Aldo Palazzeschi, Alfredo de Palchi, Giovanni Pascoli, Pier Paolo Pasolini, Sandro Penna, Antonia Pozzi, Salvatore Quasimodo, Amelia Rosselli, Umberto Saba, Roberto Sanesi, Edoardo Sanguineti, Camillo Sbarbaro, Maria Luisa Spaziani, Giuseppe Ungaretti, Andrea Zanzotto
“Who is this Gatsby anyhow?” Answering that question, voiced by one of the book’s characters, is fundamental to teaching F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby. Although there is no simple answer, classroom analysis of this classic American novel can lead to a rich exploration of the colorful yet contradictory period Fitzgerald dubbed the Jazz Age. The novel also prompts considerations of novelistic technique, specifically point of view, characterization, and narrative structure.
This volume aims to give instructors of The Great Gatsby multiple tools and strategies for teaching the novel and for introducing students to the culture of the 1920s. Part 1, “Materials,” reviews the novel’s composition history and the scholarly resources related to the novel. In part 2, “Approaches,” contributors demonstrate a range of frameworks that usefully inform teaching, from the new historicism to feminist and gender studies to narrative theory. They also examine the novel’s complex artistry, variety of motifs and symbol patterns, and cultural and social influences, such as the era’s changing racial attitudes, the rise of a new suburban culture, and the dichotomy of East versus West in America.
Azade Seyhan’s Tales of Crossed Destinies: The Modern Turkish Novel in a Comparative Context, second in the MLA series World Literatures Reimagined, offers a much-needed guide to the vast, underexplored territory of modern Turkish literature.
Seyhan situates the Turkish novel in relation to such influences as the poetic and oral traditions of Ottoman Islamic culture, the early Turkish Republic, and Western Romantic and Enlightenment thought. She demonstrates that the evolution of the Turkish novel is inseparable from that of the Turkish state.
Readers will discover a wealth of Turkish authors, from those with international renown, such as Ahmet Hamdi Tanpınar and the Nobel laureate Orhan Pamuk, to others less widely read. Among them are Reşsat Nuri Güntekin, whose Autobiography of a Turkish Girl prompted thousands of young Turkish women to seek teaching posts; Halide Edib Adıvar, who envisioned a harmonious coexistence of Islamic spirituality with Western ideals; Aziz Nesin, Turkey’s master humorist, who instructs the reader in censor-resistant code; and Yaşsar Kemal and Adalet Ağaoğlu and their blendings of myth, memory, and politics.
Appendixes provide a chronology, a pronunciation guide to Turkish, and a list of modern Turkish novels in English translation, preparing readers to embark on further exploration.
From stories about Los Angeles freeways to slave narratives to science fiction, environmental literature encompasses more than nature writing. The study of environmental narrative has flourished since the MLA published Teaching Environmental Literature in 1985. Today, writers evince a self-consciousness about writing in the genre, teachers have incorporated field study into courses, technology has opened up classroom possibilities, and institutions have developed to support study of this vital body of writing. The challenge for instructors is to identify core texts while maintaining the field’s dynamic, open qualities.
The essays in this volume focus on North American environmental writing, presenting teachers with background on environmental justice issues, ecocriticism, and ecofeminism. Contributors consider the various disciplines that have shaped the field, including African American, American Indian, Canadian, and Chicana/o literature. The interdisciplinary approaches recommended treat the theme of predators in literature, ecology and ethics, conservation, and film. A focus on place-based literature explores how students can physically engage with the environment as they study literature. The volume closes with an annotated resource guide organized by subject matter.
Widely considered one of the twentieth century’s great novels, Lolita maintains an established place on the syllabus—in English departments, Russian and Slavic departments, and departments of comparative literature. Yet its particular mix of narrative strategies, ornate allusive prose, and troublesome subject matter complicates its presentation to students.
This volume aims to help instructors make Lolita accessible to students. Part 1, “Materials,” opens with an extensive chronology of the author’s life, outlines the novel’s convoluted publication history, and identifies useful textual and audiovisual resources for teaching Lolita. In part 2, “Approaches,” instructors reflect on the best ways to illuminate the novel’s ethical quandries and introduce its textual intricacies. The twenty-two essays are grouped by three themes: instructors’ experiences teaching Lolita in specific courses; the literary, generic, and cultural contexts of the novel, including its Russian roots, Romantic tropes and themes, and representation of 1950s American culture; and the theoretical approaches to the novel, which address ethics and aesthetics, the role of readers, and the connection between the author and the narrator.
As teachers well know, the elements that make Thomas Pynchon exciting to read and study—the historical references, the multilayered prose, and the postmodern integration of high and low cultures and science and literature—often constitute hurdles to undergraduate and graduate readers alike. The essays gathered in this volume turn these classroom challenges into assets, showing instructors how to make the narratives’ frustration of reader expectations not only intellectually rewarding but also part of the joy of reading The Crying of Lot 49, Gravity’s Rainbow, Mason & Dixon, and other Pynchon works, short and long.
Like all volumes in the Approaches to Teaching series, the collection opens with a survey of original and supplementary materials. The essays that follow offer an array of classroom techniques: among them, ways to contextualize the novels in their historical settings, from Puritan America through World War II and the volatile 1960s; to use the texts to explore racial and gender politics and legacies of colonialism; and to make Pynchon’s elaborate prose style accessible to students. Teachers will also find sample syllabi for courses solely on Pynchon as well as suggestions for incorporating his work into graduate and undergraduate classrooms at a range of institutions.
The career of Günter Grass began dramatically in 1959, with the publication of his first novel. The Tin Drum brought instant fame to the thirty-two-year-old author and led to his receiving the 1999 Nobel Prize in Literature. Translated into dozens of languages, the novel has sold over four million copies worldwide. Its status as a major text of postwar German literature, however, has not diminished its provocative nature. In both style and content, it continues to challenge scholars, teachers, and students.
This volume, like others in the MLA series Approaches to Teaching World Literature, is divided into two parts. Part 1, “Materials,” provides the instructor with bibliographic information on the text, critical studies, and audiovisual and Internet resources. Part 2, “Approaches,” contains eighteen essays on teaching The Tin Drum, including three that discuss Völker Schlöndorff’s 1979 film adaptation of the novel. Some of the topics covered are the historical context (Nazism, World War II, the Holocaust), Oskar Matzerath as an unreliable narrator, the imagery (e.g., eels, the Virgin Mary), the use of German fairy tales, and how Grass’s satirical treatment of Germany speaks to postwar generations.
Manuel Puig’s 1976 Kiss of the Spider Woman, translated into English in 1979 and adapted as an Academy Award-winning film, expanded the idiom of the novel (mixing cinema, fiction, romance, and song) and challenged the third-person narration that was dominant in Latin American Boom fiction. Students are drawn to the conversational style of the novel and the melodramatic seductions of the tale, but they need guidance to appreciate the novel’s richness as a work of literature. This volume of the MLA’s Approaches to Teaching series suggests ways instructors can help students grasp the novel’s exploration of state and sexual politics and discern the strategies of narration that underlie the conversations between the two main characters.
In part 1, “Materials,” the editors discuss versions and translations of the novel, provide readings and resources, give an overview of the historical and political background of 1970s Argentina, and outline the author’s biography. The thirteen essays in part 2, “Approaches,” written by distinguished scholars of Latin American literature, offer close textual analysis, examine the author’s use of cinematic references, and present suggestions for teaching Héctor Babenco’s film adaptation alongside the written text.
View Cart